자녀 영어교육 성공의 지름길 ‘청킹 학습법’ -이솝우화 1
자녀 영어교육 성공의
지름길 ‘청킹 학습법’
- 이솝우화 1
한국교육개발원 등의 전문가들이 집필하여 학생과 학부모, 교사들이 자기주도 학습전형을 올바로 이해하고 준비하는 데 참고할 수 있는 내용으로 구성되어 있는 2010년 교육과학기술부 · 서울시교육청의 ‘자기주도 학습 지침서’에서는, 학습내용을 효과적으로 기억할 수 있는 방법으로 ‘청킹(chunking · 덩이짓기) 기억법’을 소개하고 있다.
'청킹 학습법'은 의미덩어리 청킹단위로 끊어져 있는 부분까지 읽고 이해하고 기억하는 학습법이다. 의미덩어리 청킹Chunking은 문장의 단어들을 각각 따로 떼어내지 않고 문장을 크게 몇 개의 의미덩어리로 인지할 수 있게 하여준다. 청킹Chunking능력을 향상시키면 단어와 문법을 생각하지 않고 유창하게 영어로 말할 수 있다.
청킹의 완벽한 이해 기억 활용을 위해 한글로 번역된 부분만을 보고 영어 문장이 기억될 때 까지 청킹을 먼저 연습한다. 청킹이 이해되면 문장이 저절로 머릿속에서 순서대로 떠오르는 성취의 기쁨을 맛볼 수 있다.
영어의 패러다임을 바꿔라!
즐거운 청킹Chunking으로 영어를 저절로...
오늘 함께 연습하는 '청킹학습법' 1:
‘THE FOX AND THE GRAPES’ in Aesop's Fables,
[이솝 우화 ‘여우와 포도’]
* 이해· 기억· 활용하여야할 의미덩어리 청킹Chunking -
1개의 단어처럼 생각하세요. ^0^
see a bunch of grapes [보다 한 송이의 포도를],
hang from a vine [매달려 있다 포도나무에],
train along a trellis [가꾸다 격자구조물을 따라],
do one's best [하다 최선을],
give up trying [포기하다 시도하는 것을],
walk away [(상황을 외면하고) 떠나버리다],
into the air [공중으로],
in vain [헛되이],
out of reach [손이 닿지 않는 곳에],
with an air of dignity and unconcern [태도로 품위와 무관심의]
for [(등위절을 이끄는 접속사) 왜냐하면]
A hungry Fox saw some fine bunches of Grapes/ hanging from a vine/
한 마리의 배고픈 여우가/ 보았다 약간의 맛있는 포도송이들을/ 매달려 있는 포도나무에
that was trained/ along a high trellis, and did his best/ to reach them/
가꾸어져 있었던/ 높은 격자 구조물을 따라/ 그리고 하였다 그의 최선을/ 닫기 위하여 포도들에
by jumping/ as high as he could/ into the air.
점프함으로서/ 가능한 한 높이/ 공중으로
But it was all in vain, for they were just out of reach: so he gave up
그러나 그것은 이었다 모두 헛된/ 왜냐하면 포도들은 이었다 손이 닿지 않는 곳에/그래서 / 그는 포기하였다
trying , and walked away/ with an air of dignity and unconcern, remarking,
시도하는 것을/ 그리고 떠났다/ 태도로 품위와 무관심의/ 말하면서
"I thought/ those Grapes were ripe, but I see now/ they are quite sour."
"나는 생각했다 저 포도들이 이었다 익은/ 그러나 나는 알았다 지금/ 포도들은 이다 상당히 시큼한”
* 청킹이 이해되면 전체 문장이 머릿 속에서 저절로 떠 오른다.
아주 신기하게도...